讨论 --- 关于TS的一些词汇

[复制链接]
跳转到指定楼层
368210 My 发表于 2008-10-3 23:43:40 楼主
RT
在TS里,有若干词汇,如"T-point" "Star-point"  "Valence"等,
在中文里如何译?
怎样分别它们?
看的头晕晕的,
J大,WEI兄等高手说一下吧:loveliness:


PS:TS的HELP文件虽然简单,但还是希望有晕文高手能译一下.照顾一下像俺一类的菜鸟兼晕文者:loveliness:
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享
关于大陆地区Rhino原厂培训中心
海蓝天 发表于 2008-10-4 11:41:45
2
能将帮助已成中文更好
昨晚看帮助实在是费劲
一个命令让我做了好多次没成功,
最后看帮助才知道,误差太小了,将近晕死!!!!!:bump
:crazy
roses8 发表于 2008-10-4 13:31:09
3
我也觉得,其实不用完全翻译成中文版的只要在工具注意那里把它们的英文改成中文就好了吧。
希望专业人士处理啊。哈哈
Wei2008 发表于 2008-10-5 10:42:55
4

回复 楼主 My 的帖子

这个问题请教 J 大肯定没错. 我就...嘻!;P 嘻!!;P ..不敢班门弄斧了..:L
 楼主| My 发表于 2008-10-5 13:11:26
5

回复 4楼 Wei2008 的帖子

这么谦虚是不行滴:lol
Jessesn 发表于 2008-10-5 18:55:36
6
本帖最后由 Jessesn 于 2010-9-3 12:40 编辑
原帖由 My 于 2008-10-3 23:43 发表
RT
在TS里,有若干词汇,如"T-point" "Star-point"  "Valence"等,
在中文里如何译?
怎样分别它们?
看的头晕晕的,
J大,WEI兄等高手说一下吧:loveliness:


PS:TS的HELP文件虽然简单,但还是希望有晕文高手能译一 ...


又被点名了:titter ,
"T-point" "Star-point"  "Valence"
都是针对TS的曲面结构的一些名词
这几天比较忙
我正在准备第三个教程
等第三个教程完成后的任务就是做些基本词条的解释教程
TS的对象和细分模里面的概念很多地方很接近。

详细介绍参考这里
http://blog.shaper3d.cn/?p=445

参与讨论参考这里
http://bbs.rhino3d.asia/thread-10885-1-1.html
 楼主| My 发表于 2008-10-5 22:27:48
7

回复 6楼 jessesn 的帖子

这二天开始弄TS,感觉很有趣!:lol
ycdesign 发表于 2010-8-2 21:02:40
8
渴望体会到有趣的味道
7080279 发表于 2010-9-2 23:01:56
9
恩,两年了都啊
Jessesn 发表于 2010-9-3 12:40:02
10
恩,两年了都啊
7080279 发表于 2010-9-2 23:01



参考这里的讨论

http://blog.shaper3d.cn/?p=445
http://bbs.rhino3d.asia/thread-10885-1-1.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册成为会员

本版积分规则